The Rolling Stones, mi traducción

Angie

Che, Angie, vos no me dijiste que el mundo era una porquería

Vos no me lo dijiste

Me contaste que el mundo estaba lleno de ángeles y de gente buena

Poetas y vagabundos

Pero cuando conocí ese mundo

No era así, Angie

Estaba lleno de malvados, de gente malvada, de gente que yo no puedo querer

Pero Angie

Yo sé que en el fondo no tenés la culpa

A vos también te vendieron la idea de que el mundo era una buena cosa

Que la gente es buena, que somos todos iguales

A mí me pasó la vida por encima, Angie

Y entendí que los sueños podían transformarse en pesadillas

Y entendí que los sueños podían no ser eso

Pero no me rendí, Angie

No quise, no lo siento

Y aunque todo se vaya al carajo

Y aunque nunca más haya luz

Vos creé que puede ser así

Que el mundo, Angie

No es cómo nos dijeron que era

El mundo es como nosotros

Sólo cómo nosotros

Creemos que es.

Like a rolling stone

Siempre pensé que ese álamo del camino

Nunca se vendría abajo, y ya ves, lo tiraron, lo entramparon

Dijeron: esta es nuestra casa, esto es el progreso

Yo les dije que sólo el rock and roll nos salvaría

Que si salvábamos al álamo, nos salvábamos todos

Les ofrecí dinero, me desesperé –por el álamo, por vos también

Pero ellos igual lo cortaron, igual lo hicieron mierda

Igual se lo comieron con los pajaritos y con las metáforas

Siempre pensé que a ese árbol del camino

Se lo podía salvar –que era un árbol especial, único

Por eso le dije a los compañeros que lo respetaran, les dije que había que quererlo

A ese árbol nomás, a esa historia

Igual ellos se cagaron, me dijeron:

¿De dónde vamos a comer, Pablo, si no cortamos a este árbol, si no lo comemos, si no lo amputamos?

Y se lo comieron, y en el festín de saciarse, ¿qué iba a hacer? ¿Negarlos?

Yo compartí con ellos

Siempre pensé que ese álamo del camino

Compartiría con nosotros la revolución

Que no habría secretos entre nosotros

Y que nosotros nunca tendríamos secretos con él

Pero ellos, mis compañeros, se lo comieron

Y yo me comí con ellos al álamo que tanto amaba

¿Y qué iba a hacer, si ellos tenían hambre?

Y qué iba a hacer: ¿decirles que lean a Lenin?

Let it bleed

Déjame que sangre

Déjame que muera si yo quiero morir

Déjame que yo haga lo que quiera

A nadie le importa, sólo a mí

Buscamos en la arena, en la sangre, en el destino

Algo que nos diga que carajos somos

Algo que nos aliente, algo que nos inspire

Y si no lo encontramos, le echamos la culpa al otro

Le echamos la culpa al otro, baby

Se la echamos como si la culpa fuera un tapiz, fuera un diván

Por eso, déjame que sangre, déjame que sangre hasta el final

Yo no quiero amargarte, pero tampoco quiero que me amargues a mí

Yo no quiero verte morir, ese es tu problema, no es el mío

Déjame que sangre

Déjame que muera si yo quiero morir

Déjame que yo haga lo que quiera

A nadie le importa, sólo a mí

Angie, dos

¿Cómo te digo, Angie

Que nos vencieron?

¿Cómo te digo, che, que nos derrotaron, nos humillaron, torturaron, asesinaron

Pero volvimos, renacimos, resucitamos, Angie?

¿Cómo te digo que el día puede ser noche, y la noche, sol?

¿Cómo te digo, Angie,  lo que no te puedo decir?

 Río Abajo, el día de los trabajadores del año 2013

Print Friendly, PDF & Email
Fobomade

nohelygn@hotmail.com

Deja un comentario:

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *